Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Bava Kamma 51:23

<big><strong>גמ׳</strong></big> קתני סימא את עין חבירו דומיא דשיבר את הכלים מה התם נזק אין ארבעה דברים לא אף סימא את עין חבירו נזק אין ארבעה דברים לא

<b><i>MISHNAH</i></b>. MAN IS ALWAYS <i>MU'AD</i> WHETHER [HE ACTS] INADVERTENTLY OR WILFULLY, WHETHER AWAKE OR ASLEFP.<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. supra p. 8. ');"><sup>37</sup></span> IF HE BLINDED HIS NEIGHBOUR'S EYE OR BROKE HIS ARTICLES, FULL COMPENSATION MUST [THEREFORE] BE MADE. <b><i>GEMARA</i></b>. Blinding a neighbour's eye is placed here in juxtaposition to breaking his articles [to indicate that] just as in the latter case only Depreciation will be indemnified, whereas the [additional] Four Items [of liability]<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., Pain, Medical Expenses, Loss of Time and Degradation; cf. supra p. 133 n. 8. ');"><sup>38</sup></span> do not apply, so also in the case of inadvertently blinding his neighbour's eye only Depreciation will be indemnified, whereas the [additional] Four Items do not apply.

Explore commentary for Bava Kamma 51:23. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse